**Musas Ardley**CARTAS DE CANDY. Capítulo 5**Apología No. 9 para Candy y Neal**
Aquí les dejo la liga al capítulo correspondiente de CARTAS DE NEAL
y la liga al CAPÍTULO 4
Dedicated to Grace
Disclaimer: Los personajes pertenecen a Mizuki e Igarashi.
Hogar de Ponny, Illinois; 12 de enero de 1918
Querido Neal:
Muchas gracias por la Nochebuena tan linda que pasamos juntos. Te envío esta postal con el bello paisaje de esta zona, espero que te guste tanto como a mí. Ya cuento los días para vernos en febrero y la curiosidad por la sorpresa que tienes me está matando.
Con amor:
Candy
___________________________________________________________________________
Hogar de Ponny, Illinois; 15 de abril de 1918
Querido Neal:
¡Vaya sorpresa que me tenías! Cuando me pediste ser tu esposa yo también sentí que flotaba, pude ver que la declaración venía desde el fondo de tu corazón y llegó directo al mío. Yo también quisiera que esa horrible guerra terminara ya, si antes lo deseaba para terminar con el sufrimiento de tanta gente, ahora mi deseo de casarme pronto contigo hace que lo desee con más vehemencia todavía.
Oh Neal, mi amor, debiste decirme que ibas a hablar con Albert, pude haber hablado yo antes con él. Pero no te preocupes, en cuanto leí tu carta le llamé por teléfono y le aseguré que yo te acepté, sin trucos ni nada, porque estoy realmente enamorada de ti: del hombre que eres y en quien te has convertido. No significa que ignore quien eras antes o que no te ame por eso; aunque parezca extraño, te amo también por todo aquello, por todo lo que tuvimos que pasar y los obstáculos que debimos superar. Y, a pesar de todo lo que ha pasado, sigues siendo tú, conservas tu esencia orgullosa y dominante ¡y también me encanta!
Yo también quisiera que Albert encontrara pronto a esa enfermera, en verdad ha movido cielo, mar y tierra buscándola desde que recuperó la memoria. Espero que con la guerra no le haya pasado nada a esa chica, sería un duro golpe para Albert. Y sí, en parte él quiere que me quede por aquí más tiempo, el pobre siempre ha estado muy solo. La verdad, en parte es algo bueno, sabes que cuando nos casemos te seguiré a donde el ejército te encomiende y disfrutaré mucho de nuestra vida juntos, pero me agrada tener el tiempo para estar con mis amigos y aprovechar al máximo el tiempo con ellos. Me encanta fantasear con Annie y Patty acerca de donde viviremos: ¿Washington, Texas, California, algún territorio fuera del continente? La señorita Ponny insiste en que debo preparar mi ajuar y hemos empezado a trabajar en eso.
Todos los días rezo porque pronto podamos decir sí ante el altar, se despide con amor:
Candy
_________________________________________________________________________
Hogar de Ponny, Illinois; 2 de julio de 1918
Querido Neal:
¡Que emoción poder celebrar juntos tu cumpleaños! Ya me estoy preparando, mañana iré a Chicago porque Annie insiste en llevarme de compras, dice que como es la primera vez que festejaremos tu cumpleaños juntos en mucho tiempo y además, comprometidos debo usar algo muy lindo.
Con amor:
Candy
_________________________________________________________________________
Hogar de Ponny, Illinois; 29 de agosto de 1918
Querido Neal:
Mi amor, me alegra saber que disfrutaste mucho tu cumpleaños, para mí también fue muy especial acompañarte ese día. Debo confesar que sí estaba un poco nerviosa por ir a casa de tu familia, sé que tu padre y tú son unos caballeros pero sí, dudaba del trato que me darían Eliza y tu madre, pero al final todo salió bien, creo que nuestras relaciones como familia política lograrán ser lo bastante cordiales. Espero que no llegues a cumplir tu amenaza, como te dije antes, te seguiré a donde sea pero ojalá que no tuviera que ser a algún lugar tan lejano. No quisiera tener que perderme muchos de los acontecimientos importantes de mis amigos como la boda de Annie y Archie, el nacimiento de sus hijos y de los demás que tengan Patty y Stear. Y la futura boda de Albert, estoy esperanzada porque uno de los detectives está sobre una muy buena pista. Y creo que a ti te gustaría estar presente cuando Eliza tenga a sus hijos, aunque bueno, ellos vivirán en Florida y tal vez estemos cerca de ahí.
Que bien que te sigas escribiendo con Stear, todos en la familia están muy emocionados por este nuevo bebé. Patty y la señora Cornwell, quiero decir su suegra –ahora ella también es señora Cornwell–, se encuentran bordando y tejiendo de todo. Annie les ayuda pero me dijo que dividirá su tiempo entre ayudarlas a ellas y ayudarme a mí con mi ajuar, aunque Archie dijo que pronto necesitará tiempo para el suyo propio ¡es tan emocionante! Es verdad que es una lástima que Nigel y el nuevo bebé no tendrán primos de su misma edad, pero tienen algunos vecinos y podrán venir a jugar con los niños del Hogar.
Neal, claro que no me incomoda que pongas por escrito sobre nuestro amor, solo que estas cartas debemos guardarlas muy bien, sí me apenaría mucho que alguien más las leyera. Tienes razón, no me arrepiento de haberme entregado a ti, convertirme en mujer entre tus brazos, con tus besos y tus caricias ha sido de lo mejor que me ha pasado. Sabía qué esperar de ese momento desde el punto de vista físico –por mi formación como enfermera–, pero lo cierto es que nuestra total entrega de cuerpos y almas fue tan sublime, no creo que nada me hubiera podido preparar y no creo haberlo necesitado. No te preocupes, en cuanto tenga alguna sospecha te avisaré.
Siempre tuya:
Candy
_________________________________________________________________________
Hogar de Ponny, Illinois; 18 de septiembre de 1918
Querido Neal:
Espero que estés muy bien y que me extrañes como yo a ti. Solo unas breves líneas para que no te preocupes, todo está bien, no hubo consecuencias de aquella maravillosa tarde. Mi ajuar está quedando precioso.
Te envío todo mi amor:
Candy
_________________________________________________________________________
Hogar de Ponny, Illinois; 2 de noviembre de 1918
Querido Neal:
Tu carta me llenó de emoción, ¡son tantas cosas buenas! Que bien que ya no habrá más jóvenes combatiendo y que ahora se dedicarán a ayudar a los enfermos. La situación de la influenza española ha estado muy crítica en los hospitales, sobre todo en Chicago, incluso el abogado que siempre se había encargado de los asuntos de los Ardley falleció junto con toda su familia, fue algo muy sonado en toda la alta sociedad. A raíz de eso Albert me pidió que mejor dejara mi trabajo en el hospital del pueblo, aunque aquí no ha habido tantos problemas, se escudó en que ya debo empezar a prepararme para mi boda, que puede ser en cualquier momento, según tu carta para él. La señorita Ponny y la hermana María lo apoyaron así que ahora me encargo exclusivamente de los chicos del Hogar y de la gente de los alrededores. Y lo cierto es que siempre hay tanto qué hacer que apenas y noto la diferencia.
Supongo que no me dirás a donde será el viaje que tu padre insiste en regalarnos, pero debes darme al menos una pista, para saber qué debo empacar. Albert dijo que no debía preocuparme por eso, que él me regalará mi equipaje ya listo así que ya lo sabe, no sé si tú o tu padre le dijeron; como sea, no logré sacarle nada. También hace poco vinieron Stear y Patty de visita, Patty me dijo que la señorita Ponny le pidió que me hablara de la noche de bodas, la pobre estaba tan nerviosa que tuve que confesarle nuestro pequeño secreto, no me sentí incómoda porque finalmente sé que ella y Stear también se adelantaron un poco. Después de eso las dos nos relajamos y ya pudo contarme lo maravilloso que es compartir su vida junto al hombre que ama, aunque no todo sea siempre tan sencillo, me aseguró que tendremos diferencias pero que con amor podremos superarlas.
Yo tampoco puedo creer que esté tan cerca de cumplir el sueño de tener mi propia familia, y saber que será al lado de un hombre que me ama tanto como tú, y a quien yo correspondo con todo mi ser, hace que mi corazón se desborde de felicidad. Así es, aquí terminará ese camino que empezó hace tantos años cuando Stuart, el chofer de tu familia, llegó al Hogar buscando una dama de compañía para Eliza y empezará un nuevo y brillante. No te preocupes porque aún no seremos padres, después de nuestra boda estoy segura que Dios nos enviará muchos hijos, yo quisiera tener por lo menos tres ¿y tú?
Siempre tuya:
Candy
P.D. ¡Pronto firmaré como Candice Leagan!
_________________________________________________________________________
Fuerte Sheridan, Illinois; 11 de noviembre de 1918
Candy:
Guerra terminó, voy a casa.
Neal
_________________________________________________________________________
Les dejo el EPÍLOGO
Última edición por Sabrina Cornwell el Mar Abr 28, 2015 10:59 pm, editado 1 vez