Hola!
Les presento mi tercer aporte: un wallpaper con la última parte de una carta para Annie, escrita en el diario de Candy, donde ella habla de su tutor, el tío-abuelo William, diciendo que su situación es muy diferente de la de su amiga (que tiene a sus padres adoptivos).
Esta carta fue traducida directamente de la novela oficial Candy Candy, de keiko Nagita, en italiano y nos aclara que Albert no es el padre de Candy, pero solo su misterioso tutor.
Les dejo también el texto original en italiano, un idioma muy hermoso:
"Io adesso mi chiamo Candice White Ardlay. Questo è l'unico grande cambiamento della mia vita. Ma non sono come te, Annie. Tu hai una mama e un papà. Anch'io sono una figlia adottiva, ma continuo a non avere i genitori. Il mio tutore è il prozio William, ma non l'ho mai incontrato! Incredibile, vero? Un giorno..." (novela Candy Candy, tomo 1, parte II, cap.5, p.227).
Espero que les guste.
Les presento mi tercer aporte: un wallpaper con la última parte de una carta para Annie, escrita en el diario de Candy, donde ella habla de su tutor, el tío-abuelo William, diciendo que su situación es muy diferente de la de su amiga (que tiene a sus padres adoptivos).
Esta carta fue traducida directamente de la novela oficial Candy Candy, de keiko Nagita, en italiano y nos aclara que Albert no es el padre de Candy, pero solo su misterioso tutor.
Les dejo también el texto original en italiano, un idioma muy hermoso:
"Io adesso mi chiamo Candice White Ardlay. Questo è l'unico grande cambiamento della mia vita. Ma non sono come te, Annie. Tu hai una mama e un papà. Anch'io sono una figlia adottiva, ma continuo a non avere i genitori. Il mio tutore è il prozio William, ma non l'ho mai incontrato! Incredibile, vero? Un giorno..." (novela Candy Candy, tomo 1, parte II, cap.5, p.227).
Espero que les guste.
Última edición por Oka Ojisama el Vie Abr 17, 2015 5:26 pm, editado 2 veces