Escrito por An Le Mun
SOBERBIA.
一¡En verdad que tu primo, es un demente orgulloso! 一susurro muy enfadado el abogado Grandchester, tiró su cigarrillo al suelo, lo pisó y regresó adentro, al cuarto de interrogatorio. Él detective Leagan, se introdujo un minuto después y cerrando la puerta de un tirón 一Conwell, no te estás dejando ayudar 一dijo el abogado Terry, con el semblante visiblemente enfadado.
一¡Esto no es un juego! Si tu, no nos cuenta la verdad de lo sucedido, tendremos que dejar tu caso en manos de la fiscalía ¡y sin defensa! sabes que hubo un asesinato, así que todo el peso de la ley caerá sobre ti. 一termino por decir el detective Neil.
一Anie, ya ha sido interrogada 一Archie estaba dando su brazo a torcer. Se percibió en lo opaco de su mirada. Terry, sabía que si presionaba un poco más, podría conseguir la información que buscaba. Así que se aventuró a decir 一al igual que tu, ella se ha declara culpable, no se cual sea su arronte juego. Ninguno de los dos quiere colaborar con nosotros, será imposible que podamos ayudarles.
Neil y Terry, salieron del cuarto, dejando a Archie emergido en sus pensamientos.
****
一Vamos pecosa, no debes de entristecerte. Ellos han decidido llevarse su parte de castigo 一exclamó Terry, en un intento de mostrarse compasivo, ante el sufrimiento de su esposa 一Además no es momento de estresarte, debes de pensar también en ti, en tu total recuperación; para que vuelvas a tu trabajo que tanto te apasiona.
一No puedo dejar de pensar en ellos 一explicó la joven 一ella es como mi hermana. No quiero pensar en el sufrimiento de nuestra madre. Y el, mi querido Archie, no lo creo capaz ni de matar una mosca. 一Terry le lanzó una mirada fulminante ー¡vamos Grandchester! no me diga que sus celos, harán gala de un pasado inexistente.
一Un pasado que…一una sonrisa nerviosa, comenzaba a bailar sobre los labios de Terry.
一No me digas que aun te pones celoso 一replicó Candy con tono severo 一en verdad no sé se dio nada, entre nosotros. Él solo estaba confundido. El se encuentra con la persona que lo ama, y asi como nosotros, decidieron formar un bello hogar.
一O un amor y un hogar que le impusieron.
一No lo creo Terry, ellos se veían como una pareja “feliz”. No todos son tan expresivos en público 《como nosotros》, pensó e inmediatamente tapó su rostro sonrojado.
Terry, colocó a su bebe dentro del cunero. Con suma parsimonia se encaminó hacia su pecosa
一Candy, debes de prepararte para lo que se viene 一La voz de Terry, sonaba triste 一mientras ellos no colaboren con la policía y no entregan las pruebas necesarias, para exonerarse de los cargos, se les tomara como presuntos culpables. Además, se les debe mantener aislados, en una prisión de máxima seguridad
一¡Pero ellos no son criminales! mucho menos psicópatas ¿por que los llevaran a ese horrible lugar?
一Ellos deben pasar por el proceso rutinario, hasta que revisen su caso y la juez dicte la orden, para la primera audiencia de defensa. Pero con el tonto juego que están llevando, a mi parecer, ambos dos serán procesados por el mismo delito.
一Quisas si yo hablase con ella, tal vez…
一Ni lo pienses pecas. Jamás dejaría que fueses a ese lugar. Ya va a ser demasiado con dejaré ir a la corte.
一Terry… 一candy comenzó a sollozar 一te podría asegurar que es una confusión. Ni Archie, ni Anie, tendrían el valor de comer un acto tan atroz.
一Muy bien señorita detective, desahogue las pruebas que ellos, no son tan amables de entregar. ¿Qué me dice de su hermana Ani? Debiste haber tenido alguna conversación con ella, en el transcurso de estos meses.
一No te burles, en verdad no estoy de ánimo para sacar una broma de esto
一No es broma nena. Me ayudaría mucho y principalmente a Anie. Se le nota tensa pero… es como si se sintiese orgullosa de lo que pasó. Cada vez que se auto incrimina, el tono de su voz es prepotente.
一Terry cariño 一repuso ella 一los últimos años, Annie, se fue separando de mi. Te podría decir que no sé quién es ahora, mi hermana; la última vez que hablé con ella, fue una corta plática, las palabras se las tenía que sacar con tirabuzón. La siento tan perdida, molesta con la vida. La soberbia con la que se conduce por la vida y… ella siente que todos somos sus enemigos. Muy diminutos, para estar frente a ella.
Terry, tomó entre sus brazos a su amada pecosa, después de depositar un tierno beso en sus labios dijo:
—No llores mi amor, sabes que eso me mata. Haré todo lo posible por sacar a ese necio, soberbio y engreído americano. Aunque sea su imposible ¿Por qué eres su imposible, verdad? 一Terry, intentaba alegrar a Candy, aunque por dentro, se contaba con un fuego atravesado. Sabía de lo que era capaz Annie. Era claro que había lastimado a su pecosa.
—Terry deja ese tema —respingo la rubia —dime ¿Cuál es la opinión de Neil?
—Bueno… él también te manda saludos y opina que, sigo siendo un mal nacido por haberte llevado al altar y meterte no uno, si dos mocositos engreídos, en tu hermoso vientre.
—Terry ¿Ahora vamos con otro?
—Es broma candy, solo quiero distraer tus pensamientos —la rubia lo miró y sonrió pero, esa bella sonrisa no iluminó su mirada —ya veo que no lo logré 一repuso él con la voz apagada 一Bueno… Neil opina lo mismo que tú. La señorita tímida ha cambiado y bastante. Si yo tuviese una prueba en concreto diría que ella…
一¡Terry!!
一Pero no las tengo así que, ya no quiero hablar de ese tema. Mejor ven aquí y dame todo tu amor.
—Terry… 一susurró Candy. Su amado esposo, ya la tenía presa contra la pared, sabía en lo que terminaría ese juego. —¿Esta noche llegarás tarde?
一Mmm… Así es pecosa 一dijo él, con la voz sensualmente enronquecida, con ella podría prender hasta el mismo aire.
Candy, sin protesta alguna, dejó que esa manos que tanto amaba, la llevarán en silencio a dónde quisieran.
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
—Muy bien Grandchester, ya revisamos el lugar como maniáticos de la limpieza. No creo que ¡a mí! Neil Leagan, el mejor detective de N.Y. se me está escapando alguna pista.
—Neil Neil Neil. Aun no entiendo por que la vida se ensaño conmigo y me dio un compañero un cretino, pero, pues es lo que hay ¿Verdad?
—¡Callate Grancheste! sin mí, tu carrera se va al pozo.
—Está bien, lo que usted diga majestad todopoderoso. Pero en lo que te adorno el retrete, necesito que muevas tu apestoso trasero y vamos ¡todo el mundo! necesito que busquen minuciosamente. Como si buscase pulgas de circo.
—¿Tú las has visto? 一preguntó Neil, preso de la curiosidad.
—No, pero es momento de conocer a tus ancestros.
—¿Y aquí es donde me carcajeo?
—No, aquí es donde me demuestras, por qué te pago tantos miles de pesos.
—Buen punto jefe 一dijo Neil y soltó la carcajada.
…ᘛ⁐̤ᕐᐷ
Al cabo de un rato Neil y Terry, se encontraban varados en la segunda planta, de la casa. Justo en el lugar donde los vecinos, decían haber escuchado el disparo.
一No puedo creer que tu primo sea más inteligente que nosotros. Ha ocultado ocultado a la perfección, cualquier indicio que los pueden criminalizar o salvar de la cárcel.
一Me sorprende tanto como a ti. Pensé que ese catrín “cómo lo haces llamar! nos dejaría alguna pista. Ni una sola huella dejó.
一Qué tenemos en el informe 一preguntó Terry a la detective saadesa.
一 Según las investigaciones, la mujer desaparecida salía con el señor Conwell, en plan romántico.
一Pero no lo creo tan tonto para tráela aqui ¡hasta su casa! ¿la tenía en la bañera? ¿Cómo sacaron tan rápido el cuerpo de la mujer? y la sangre, al haber una detonación, la sangre expulsada manchando las paredes ¿Qué malditos diablos paso aquí? 一lanzó un grito ahogado, cargado de frustración.
一Tranquilo Grancheste 一dijo Neil 一recuerda que no debemos de caer en su juego.
一Neil, y si solo uno de ellos fue el que cometió el crimen.
一Mmmm… Y ¿Cómo por qué ambos dicen ser los culpables? cuando la policía llegó, ninguno estaba en esta parte de la casa. Tampoco en los jardines, tratando de ocultar el cuerpo.
一Creo que tu primo está protegiendo a Anie. 一Terry, hizo una señal con la cabeza y ambos hombres, se adentraron nuevamente al dormitorio conyugal 一Dónde sería el último lugar en el que la soberbia de Archie, fuese más fuerte y no le permitiese limpiar alguna pista, que encaje con la hipótesis.
ーEl inodoro ーvociferaron a un mismo tiempo.
Ambos hombres corrieron hacia el inodoro, sin pensarlo sacaron el spray y lo esparcieron en todo el contorno interno. Huellas siento de huella y pruebas, se encontraban sobre ese diminuto objeto.
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
一Señores tenemos un caso 一clamo por todo lo alto el detective Leagan.
一Detective Saadesa, traiga a la acusada a la cámara Gesell y verifique que las cámaras están encendidas 一Ordenó el abogado Terry Grandchester.
一En seguida el señor 一dijo la detective.
一Detective Narcissus, necesito que se contacte con la secretaria An, pídale que revise su correo ya está redactado, el informe que se nos pidió. 一con la adrenalina corriendo por su venas, Terry exclamó 一Comandante Tom, necesito que mande a sus hombres a la casa de los Britter, quiero aquí al padre de la señora de Conwell. ¡Vamos señores! ¡hagamos lo que mejor sabemos hacer!.
∞∾∞൧დ∞လ∞
一Annie Britter, dígame por última vez, ¿Quién mató a la señorita Karen? ¿Dónde ocultaron su cuerpo? Si usted habla, puede salvarse usted o su marido.
一No sé de qué me hablas Neil 一respondió Annie, envuelta en una nube cargada de altanería 一ni siquiera conozco a la Señorita. Además, mi abogado dijo que…
一Basta Annie, tenemos las pruebas 一vociferó Neil, con suma irritación 一limpiaron todo a conciencia, menos, el último lugar donde la ahora fallecida se encontraba. Dime Annie ¿Qué pasó sobre el inodoro?
Las lágrimas de Annie, comenzaron a resbalar por sus mejillas. Terry y Neil, veían como a pequeños pedazos, se iba quebrando esa mujer.
一No sé de qué me hablas Neil. Tengo derecho a que mi abogado esté presente. Tengo derecho a guardar silencio. Tengo derecho…
一Annie, estás llorando 一hasta ese segundo fue que la presunta criminal, se percató que tenía sus mejillas empapadas. Neil, rompiendo el protocolo se sentó a un lado de la mujer y la tomó entre sus brazos.
一Annie, lo siento pero… su abogado no vendrá —dijo Terry con tono cansino, casi como un susurro
一¿Cómo? ¡no, el tiene que venir! Archie le pago sus servicios por adelantado y el…
一¿Por qué pagaría Archie los servicios de un abogado? ¿de que necesitaban defenderse? 一Pregunto Neil.
一No lo sé, tal vez sus remordimientos… querían protegerme
一¿Remordimiento? ¿contigo? ¿o con ella? 一cuestiono Terry
一¿A ella? ¿Cómo por qué? si ella… 一guardó silencio.
一Vamos Ani, continúa. No te detengas ahora 一presiono Terry 一Tu padre viene en camino, ha sido detenido y al igual que tú, él será procesado.
一¡No el no! ¡Yo la mate! yo maté a esa mujer, yo le disparé… Allí… 一La voz de Annie se quebró 一...en el inodoro. Ella estaba sobre Archie y todo lo de él, se quedó dentro ella 一se tomó un instante, respiro profundo y continuo con el relato de los hechos 一Yo llevaba años presionando a Archie ¡quería un bebe! anhelaba la felicidad de mis amigas, de mi misma hermana.
一¿Por qué no adoptar? en el hogar de pony allí…
一¡No! mi hijo no vendría del mismo lugar, de donde salí yo, él no sufriría, la gente te margina ¡es cruel! 一dijo annie, dejando que la arrogancia, dominará sus palabras.
Neil y Terry, no podían creer lo que escuchaban.
一Archie, dijo que había conocido a una chica, que tal vez su carrera y vanidad, no le permitirían quedarse con el bebe. Pero… tras varios abortos espontáneos, mi paciencia se acababa. Ella, esa meretriz, llegó esa noche ¡A mi casa! le pidió que fuese allí ¡en mi casa! Karen, ansiaba mi lugar, mientras yo, deseaba el lugar de mi hermana o de mis amigas 一los sollozos de Annie, traspasan las paredes !no me di cuenta! 一soltó un alarido cargado de dolor 一¡en qué momento todo salió de control!
一Si vieron que no lo lograron ¿por que se aferraron a tal idea? Mira hasta donde los condujo esta locura. ¿Por qué no dejar ir a Archie? Debiste buscar ayuda, hacer tu vida con otra persona, no lastimarse de esta manera 一le refuto Neil.
一¡Por qué no! 一gruño 一Por qué el era para mí. Me costó mucho quitar a mi querida hermana de en medio, como para perder con una cualquiera ¡meretriz de quinta! Jamás tendría mi elegancia, jamás podría ser una dama, ella no era más que yo y no me iba a dejar vencer. ¿Y saben? lo que hice ¡lo volvería hacer! No me arrepiento, fueron muchos años de silencio. Si la tuviera enfrente ¡le volvería disparar!
Esa noche el equipo de criminalística, extrajeron el cuerpo de Karen.
(╭☞•́⍛•̀)╭☞
一Estamos completos con el informe 一Preguntó Terry, a las detectives.
一Estamos completos y muy satisfechos con el resultado señor 一Terry asintió ligeramente, mientras se acomodaba la corbata.
一Bien… Señoritas 一Terry extendió su mano, con ese gesto, las señoritas detectives encaminaron su paso hacia la sala de audiencia.
En otro punto del lugar se encontraba el detective Neil Leagan.
一Annie, necesito que seas menos altanera, menos soberbia. La señora jueza, debe de ver en ti una pizca de remordimiento. 一dijo el Detective, la exasperación se detonaba en su voz 一Annie, hoy te van a procesar, hoy la fiscalía dará su veredicto final, se coherente Annie, depende mucho de lo que tu misma diga a tu favor. Necesito que te disculpes en el estrado, que pidas perdón por tus actos cometidos. Que jures ante la biblia no volverlo hacer.
一Y Archie ¿el, en donde está? 一preguntó Annie, como si no hubiese escuchado lo dicho por Neil.
一El está allí, él ha sido procesado por un delito menor. Los tribunales sólo requirieron una multa.
一¿Cómo dices? pero si él fraguó todo el plan.
一Lo sé, pero él no accionó el gatillo y tú sí.
一¿y mi papa? 一pregunto Annie. La chica aún se mantenía con un semblante frío e inexpresivo.
一El ya fue procesado, por su enfermedad llevará su condena en su domicilio. Pero deberá usar de por vida un brazalete y… Lo siento mucho prima.
一No te preocupes, todo estaré bien 一dijo Annie.
一Annie, creo que debes saber esto… 《que la justicia me perdone 》一pensó一 Archie y Karen, tenían planes y se iban a fugar juntos. 一ya estaba resuelto, lo había dicho.
一No, Archie me… ama. creo que él… 一la mujer, elevó su mentón y si más, se encaminó hacia la puerta 一¿vienes? 一pregunto.
∞∞∞∽დ∽∞∞∞
一Buenas tardes a los presentes. Estamos constituidos en esta sala oral, con efecto de llevar a cabo la continuación de la audiencia de juicio, contra la señora Annie Britter. Después de haber desahogado todas la pruebas, que incriminan a la presente. Vamos a dar paso a la sentencia definitiva 一la jueza pego con su mallete, extrayendo toda la atención de los presentes 一Señora Annie Britter, usted se ha encontrado culpable de todos los hechos que la incriminan. Por tanto es sentenciada a 40 años de prisión sin derecho a fianza.
Neil, en medio de la desesperación se acercó a la acusada y le susurro algo al oído. Ella, solo negó con la cabeza. Al parecer nada, ni nadie podría desestabilizar su soberbia presencia.
一Alguna objeción o alguna petición final 一preguntó la señora Juez, apuntando su mirada sobre la parte acusatoria.
一No señor, respondió Annie.
一Esta autoridad deja resuelto el caso. Por tanto, se da por concluida la presente audiencia.
Annie fue conducida hacia los separos. Ni una sola mirada le otorgó a su amado Archie.
∞∞∞დഫ∞∞∞
一Neil, necesito hablar con Annie 一dijo Archie, su voz era un manojo de nervios.
一Ella no quiere… Pero, si es tan importante ¡Dímelo! ten por seguro que se lo diré 一La mirada del detective Neil, escudriñaba con sumo descaro al Señor Conwell.
一No, veré la manera de hablar con ella. Gracias por nada. 一dijo Archie, alejándose con paso apresurado.
一Y ahora ¿Qué quiere el elegante? 一preguntó Terry, ocultando su sonrisa.
一¡Hablar con Annie! supongo que quiere llegar a un acuerdo. 一Neil, si descaro soltó una carcajada 一en verdad pensaron que nos engañaron.
一Su gran soberbia, los ha engañado y se creen todopoderosos. 一dijo Terry, mientras prendía un cigarrillo 一anda, vamos muñeca, me compraras un whisky.
Ambos hombres se alejaron de los tribunales, en espera de su próximo caso.
Hola chicas . Espero que disfruten de la lectura . No les digo “fin” porque, allí vienen mis compañeras .
Nota: No olviden dejar su comentario, ya que, al final serán recompensadas, con una fabulosa firma .
Sin más, The Society of the Devil, les abre las puertas al infierno, sean ustedes bienvenidas.
Última edición por an le mon el Dom Abr 17, 2022 9:39 pm, editado 1 vez